論語漢英今譯

NT$600

本書為現代自由公民,提供一冊簡單、忠實的論語漢英讀本。其中的「讀經心得」,主要是作者這個基督徒讀論語之心得。基督徒讀論語之心得,就是耶穌遇見孔子,或孔子遇見耶穌時,所自然引發的交談之記錄。
孔子遇見耶穌,一般認為,發生於明代的宰相徐光啟遇見耶穌會神父利瑪竇,或者清代的康熙皇帝會見其他的耶穌會士。到了第三千禧年,更是孔子和耶穌大交談的世代。作者嘗試為這個光輝的交談,提出少許個人的反省,期盼拋磚引玉,偕同有興趣的自由公民,切磋琢磨,日進於德。
作者:許平和
出版社:聞道出版社
定價: NT 600 元
類別:文學類
文體:繁體中文
書號:978-986-612537-9
書籍重量:680 公克
頁數:564
初版:102/08

SKU: 675-046 分類:

描述

《論語漢英今譯》一書,由作者將文言文的論語二十篇共499章,翻譯成白話漢文和現代英文,其目的在為現代自由公民,提供一冊簡單、忠實的論語漢英讀本。其中:「漢典」呈現論語的文言文原典;「語譯」則是白話文翻譯(主要採用宋代朱熹的注釋);「英譯」即是現代英文翻譯;「心得」主要是作者這個基督徒讀論語之心得。
基督徒讀論語之心得,就是耶穌遇見孔子,或孔子遇見耶穌時,所自然引發的交談之記錄。孔子遇見耶穌,一般認為,發生於明代的宰相徐光啟遇見耶穌會神父利瑪竇,或者清代的康熙皇帝會見其他的耶穌會士。到了第三千禧年,更是孔子和耶穌大交談的世代。作者嘗試為這個光輝的交談,提出少許個人的反省,敬請有興趣的自由公民,惠賜指導,是所企盼!
本書的「心得」,得到羅馬宗座聖經學院聖經學博士,輔仁大學神學院教授,耶穌會士 房志榮神父的參贊增華,並賜序鼓勵,謹向 房神父致上衷心的尊敬和感恩。
最後,作者要向編輯助理王奕潔小姐致上欣喜的感謝。王小姐以她剛領洗的恩寵和熱忱,為本書的「心得」提供了寶貴的看法和建議,願天主豐厚地降福她!
許平和
北投平常居
二○一二年十二月